PRESENTACIÓN DEL PRIMER LIBRO PRÁCTICO TRILINGUE KUMIAY – ESPAÑOL –INGLÉS


Presentaron el libro Ja´a Kumiay: escrito en tres leguas

Yolanda Mesa Calles, junto con su alumno y lingüista, José Armando Fernández Guerrero, los autores del libro.


El día 8 de agosto del 2021, día señalado por la ONU, como el Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, entre otras actividades conmemorativas, en el Centro Cultural de Tijuana (CECUT), fue presentado el libro Ja´a Kumiay: Cuentos en Lengua Kumiay.

La relevancia de la publicación es tal que se trata del primer libro práctico del kumiay escrito en tres lenguas en donde el primer autor es Yolanda Mesa Calles, una hablante fluida de esa lengua.

La autora es nativa de la comunidad indígena Juntas de Nejí, quien junto con su alumno y lingüista, José Armando Fernández Guerrero, decidieron plasmar sus conocimientos en un texto que contiene aspectos culturales de los kumiay, a fin de colaborar en el rescate y la enseñanza de este amenazado idioma.

El libro fue comentado por el cronista oficial de Ensenada, mencionó que la escritura que corresponde a la lengua kumiay, fue creada por los mismos autores, con el fin de hacerla accesible a cualquier persona que tenga los conocimientos básicos del alfabeto castellano. Puede ser también de utilidad en la enseñanza escolar y para los interesados en aprender la lengua y algo de su cultura.
El texto contiene en su primer capítulo algunas reglas gramaticales prácticas del kumiay, como el uso correcto de las vocales cortas, vocales largas, vocales compuestas (diptongos), y el uso de las consonantes. Todas ellas se acompañan con ejemplos de su uso.

El segundo capítulo, contiene dos reflexiones que Yolanda describe en torno a su comunidad Juntas de Nejí y de las experiencias que a ella le ha tocado vivir en el lugar. Habla sobre la familia, de algunas costumbres y de cómo fue aprendiendo los cuentos y las historias que se registran en el libro.

En el tercer capítulo, se describen tres de los cuentos tradicionales, en donde los personajes centrales son los animales, en especial el coyote que se describe en dos de los cuentos como el personaje malo, ventajoso y tramposo, tal como es en la mayor parte de los cuentos y mitos de las comunidades de origen Yumano.

Un tercer cuento, es más bien un mito sobre la creación del mundo, las plantas y los animales, en donde los protagonistas (creadores) son dos gemelos, uno de ellos es malo y crea todos los animales peligrosos, como la serpiente; mientras que el otro es bueno y se encarga de crear todo lo bueno, como los humanos y los animales y plantas que le servirán de alimento.

El cuarto y último capítulo, contiene tres recetas tradicionales para preparar los alimentos y una planta de uso medicinal.

Respecto a los alimentos, dos de las recetas, tratan sobre la manera de hacer los populares y nutritivos atoles de bellota y de islaya, alimentos que abundan en ciertas zonas y campamentos temporales que utilizaban los yumanos en sus migraciones en busca de mejores condiciones climáticas y de recursos para subsistir.

La tercera receta, es sobre la manera de preparar un guisado de la flor del Ejotillo. La cuarta receta, es sobre la Hierba del Manzo, cuyo uso es popular y se utiliza como cicatrizante en heridas externas e internas, como las úlceras gástricas.

Con información de Arnulfo Estrada Ramírez / Cronista Oficial de Ensenada.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Sancionaron criaderos de animales en zona urbana

El APL Panamá: un caso que resonó desde Ensenada hasta el resto del mundo marítimo

Pone el marcha Cespe plan de cobranza; registra cartera vencida de más de 380 mdp